《Life Under the Threats of Guns‧在槍口下過活的日子》
配對﹕Roy Mustang/Riza Hawkeye
分級﹕G
說明﹕突如其來的惡搞小品
而且好運地找回了我以為不見了的稿件
這幾篇小故事大概會比較輕鬆歡快吧(笑)
配對﹕Roy Mustang/Riza Hawkeye
分級﹕G
說明﹕突如其來的惡搞小品
而且好運地找回了我以為不見了的稿件
這幾篇小故事大概會比較輕鬆歡快吧(笑)
東方司令部小記事
01「壓在文件山下的火蜥蝪」
羅伊雙目緊緊盯著放在桌面上的其中一樣東西,目光篤定得快要將它看穿。「質感太差。」他用鋼筆稍稍掀起置在前方的封套,瞥了一眼內裡的東西後「噫」了一聲,慘不忍睹的別過面去,咬著牙齒含糊地說﹕「看起來不大新鮮,還有一股發霉的味道。哎,那片泛著黃色的痕跡怪噁心的,恐怕是被疾風號舐過。」鋼筆的筆頭努力地推動文件,把文件推離羅伊的身邊。「怎麼這裡缺了一角?該不是哈博克順手拿去捲香煙了吧?」他的手背擦過額角,樣子像是受不了這些缺點多多的東西快要昏過去一樣。「難道就沒有一些……」
「現在不是到菜市場挑菜,上校。」莉莎從垂落至地面的文件清單上劃掉一項上司剛批閱完畢的文件,受不了他那些誇張的演技而沒好氣的打斷他那無理取鬧的牢騷。她用筆頭指一指其中一疊文件山上最上頭的一份,說﹕「這一份『質感太差』的是通訊室例行檢察報告,菲利上士從早上就放在那裡了。正正放在您面前的那份『不大新鮮』的文件,是被您摺成茶杯藏在茶水間裡沒人敢開的木櫃內差不多一星期,我才剛翻找出來的新式迫擊砲說明書,阿姆士唐少將請您在演習舉行前看完,『以免你死得太難看』。」
「中尉。」羅伊不停地眨著眼睛,似乎莉莎能把他那張藏得那麼密實的文件找出來是一件奇蹟。接著他嘆了口氣,反了反白眼道﹕「妳不需要完整地複述那女人所說的話。我知道……」
莉莎再一次決斷地打斷了上司的抱怨。「別跟我說您忘了前天那通電話。您為了記下佛妮茜亞小姐的地址和電話而撕下了點算器械庫報告的一角。」在上司開口為自己不當的行為解釋前,莉莎指著第一頁文件的上半部分,補充道﹕「您應該看到『來福槍』那一項。而這一份……」莉莎撇下文件清單,特地繞過羅伊身後,雙手捧著那份封面沾上泛黃痕跡的文件夾,以顯示這份文件的重要。「這一份將要上呈中央司令部的財政預算上的泛黃痕跡,是您昨天趴在上面午睡時……」莉莎自己也不好意思地假咳了一聲。「您明白我的意思,上校。」
「這個……」羅伊用力瞪著泛黃痕跡,好像這是莉莎為了誣蔑他而用魔術變出來的污痕。他只記得昨天一團冰冷的東西貼上後腦枃後,自己反射性地從睡眠中驚醒,並一把推開抵在雙臂下的東西,急忙拿過另一份文件批閱的情景。「我說,霍克愛中尉……」
這時,臉色漲得通紅的哈博克和布倫達在各自的座位上大聲地吸了一口氣,也不掩飾自己快要不顧儀態、不顧性命而發聲狂笑的事實。羅伊一把搶過幾近貼上他臉龐的文件夾,一抹緋紅一閃即逝。「麻煩妳替我拿一份新的文件夾。」讓大總統閣下看見這樣的東西理所當然地不大恰當。
「是。」莉莎把整齊地疊在地上的文件清單踢近上司的辦公桌,右手攬過墨汁還未乾透、新近批閱的文件,緩步走向辦公室大門;中途還不忘用左手掏出手槍分別朝笑得香煙快從嘴裡掉下來的哈博克和雙腳離地、捧腹大笑的布倫達開了兩槍。前者「嗚哇」了一聲跪在地上,邊從椅子後露出半個頭驚恐地不斷眨眼睛,邊伸手拍拍口袋摸出香煙和打火機,戰戰兢兢地點燃新的一枝;後者痛苦地掩著耳朵,瑟縮在椅後露出一副比踫見小狗還害怕的神情 (難得小小的、方型的椅背能遮掩布倫達全身)。莉莎出了辦公室後,三位男人才敢偷偷地嘆了口氣。
羅伊看著眼前的文件山,感到太陽穴隱隱作痛。他拿起右斜方文件堆上最頂端的一份文件,掃視了一遍。【布里古茲及東方司令部聯合演習預算】。預算?每次的預算都超出預期,每次都被阿姆士唐少將以「正當」的理由「說服」整個東方司令部倒貼預算,並帶著得手的笑容一溜煙「逃」回布里古茲的基地。真不知道浪費紙張、浪費功夫弄一份預算出來幹什麼?
更何況,羅伊是絕對不可能忘記演習過後的檢討。他和阿姆士唐少將必定免不了一番唇槍舌劍;你贈我一言,我還你一語。說到「罵人不著痕跡」的技巧,羅伊可謂已達爐火純青的境界,只是對方不喜拐彎抹角,說話直接得令人髮指。為保持紳士形象,羅伊擠出亮麗的笑容,繼續拋出一句句藏刺的話語。身為東方司令部的最高領導者,古拉曼中將卻在電話的另一頭帶著可疑的笑容喝喝茶水、擦擦收藏品,甚至對羅伊的詢問語氣哼哼唧唧以示回應,分明是一只坐享其成的老狐狸。
想著那個可惡的女人,羅伊咬著牙齦在簽名欄隨手描了數筆,又拿過一件文件。
「司令官辦公室。」剛剛還拿起一向放在手邊的百科全書當擋箭牌,大氣都不敢呼一口的法爾曼聽見電話響起的聲音,手腳麻利地提起話筒,接聽從通訊室轉駁過來的電話。「是。啊,切斷司令官的電話線是霍克愛中尉的命令,任何外部和內部電話都必須經由我們檢查及過濾,基於上校的工作近來過…… 於…… 繁忙……」法爾曼不安地看向司令官辦公桌的方向,以手帕輕輕拭去額上的冷汗。天可憐見,他一向不擅長撒謊。「是,我現在就告訴他。」他瞟了瞟噘著嘴的上司 ── 羅伊正用托著前額的手不停地抓刮著頭髮、眉頭皺一團、嘴角歪一邊,以一副標準的沒精打采的樣子批改公文。「上校,您的電話,中央司令部打來的。」
「中尉今天吃火藥啦?」看見危機解除了,哈博克拍拍腦袋,拾起被子彈打掉的煙屁股丟進垃圾桶,隨即因布倫達扯開喉嚨大叫的聲音而敏感地抽出手槍指著大門。「什麼呀……」哈博克放鬆下來,狠狠地抽了一口煙。「喂,喊夠了,你這大笨豬!」
色疾風號用頭頂開了沒有關緊的大門,緊閉著眼睛讓嬌小的身軀穿過門縫,跑進了辦公室。甩了甩有點暈眩的頭,看見那位總是有著淡淡的主人味道的男人離開了座位,身為「布倫達尖叫」的罪魁禍首卻懵然不知的疾風號像是發現了新大陸般興奮地跳上了那張軟綿綿的色皮革大椅打起呼嚕來。
****
預告﹕
東方司令部小記事
02「用力地摔電話 = 用力地捱子彈」
01「壓在文件山下的火蜥蝪」
羅伊雙目緊緊盯著放在桌面上的其中一樣東西,目光篤定得快要將它看穿。「質感太差。」他用鋼筆稍稍掀起置在前方的封套,瞥了一眼內裡的東西後「噫」了一聲,慘不忍睹的別過面去,咬著牙齒含糊地說﹕「看起來不大新鮮,還有一股發霉的味道。哎,那片泛著黃色的痕跡怪噁心的,恐怕是被疾風號舐過。」鋼筆的筆頭努力地推動文件,把文件推離羅伊的身邊。「怎麼這裡缺了一角?該不是哈博克順手拿去捲香煙了吧?」他的手背擦過額角,樣子像是受不了這些缺點多多的東西快要昏過去一樣。「難道就沒有一些……」
「現在不是到菜市場挑菜,上校。」莉莎從垂落至地面的文件清單上劃掉一項上司剛批閱完畢的文件,受不了他那些誇張的演技而沒好氣的打斷他那無理取鬧的牢騷。她用筆頭指一指其中一疊文件山上最上頭的一份,說﹕「這一份『質感太差』的是通訊室例行檢察報告,菲利上士從早上就放在那裡了。正正放在您面前的那份『不大新鮮』的文件,是被您摺成茶杯藏在茶水間裡沒人敢開的木櫃內差不多一星期,我才剛翻找出來的新式迫擊砲說明書,阿姆士唐少將請您在演習舉行前看完,『以免你死得太難看』。」
「中尉。」羅伊不停地眨著眼睛,似乎莉莎能把他那張藏得那麼密實的文件找出來是一件奇蹟。接著他嘆了口氣,反了反白眼道﹕「妳不需要完整地複述那女人所說的話。我知道……」
莉莎再一次決斷地打斷了上司的抱怨。「別跟我說您忘了前天那通電話。您為了記下佛妮茜亞小姐的地址和電話而撕下了點算器械庫報告的一角。」在上司開口為自己不當的行為解釋前,莉莎指著第一頁文件的上半部分,補充道﹕「您應該看到『來福槍』那一項。而這一份……」莉莎撇下文件清單,特地繞過羅伊身後,雙手捧著那份封面沾上泛黃痕跡的文件夾,以顯示這份文件的重要。「這一份將要上呈中央司令部的財政預算上的泛黃痕跡,是您昨天趴在上面午睡時……」莉莎自己也不好意思地假咳了一聲。「您明白我的意思,上校。」
「這個……」羅伊用力瞪著泛黃痕跡,好像這是莉莎為了誣蔑他而用魔術變出來的污痕。他只記得昨天一團冰冷的東西貼上後腦枃後,自己反射性地從睡眠中驚醒,並一把推開抵在雙臂下的東西,急忙拿過另一份文件批閱的情景。「我說,霍克愛中尉……」
這時,臉色漲得通紅的哈博克和布倫達在各自的座位上大聲地吸了一口氣,也不掩飾自己快要不顧儀態、不顧性命而發聲狂笑的事實。羅伊一把搶過幾近貼上他臉龐的文件夾,一抹緋紅一閃即逝。「麻煩妳替我拿一份新的文件夾。」讓大總統閣下看見這樣的東西理所當然地不大恰當。
「是。」莉莎把整齊地疊在地上的文件清單踢近上司的辦公桌,右手攬過墨汁還未乾透、新近批閱的文件,緩步走向辦公室大門;中途還不忘用左手掏出手槍分別朝笑得香煙快從嘴裡掉下來的哈博克和雙腳離地、捧腹大笑的布倫達開了兩槍。前者「嗚哇」了一聲跪在地上,邊從椅子後露出半個頭驚恐地不斷眨眼睛,邊伸手拍拍口袋摸出香煙和打火機,戰戰兢兢地點燃新的一枝;後者痛苦地掩著耳朵,瑟縮在椅後露出一副比踫見小狗還害怕的神情 (難得小小的、方型的椅背能遮掩布倫達全身)。莉莎出了辦公室後,三位男人才敢偷偷地嘆了口氣。
羅伊看著眼前的文件山,感到太陽穴隱隱作痛。他拿起右斜方文件堆上最頂端的一份文件,掃視了一遍。【布里古茲及東方司令部聯合演習預算】。預算?每次的預算都超出預期,每次都被阿姆士唐少將以「正當」的理由「說服」整個東方司令部倒貼預算,並帶著得手的笑容一溜煙「逃」回布里古茲的基地。真不知道浪費紙張、浪費功夫弄一份預算出來幹什麼?
更何況,羅伊是絕對不可能忘記演習過後的檢討。他和阿姆士唐少將必定免不了一番唇槍舌劍;你贈我一言,我還你一語。說到「罵人不著痕跡」的技巧,羅伊可謂已達爐火純青的境界,只是對方不喜拐彎抹角,說話直接得令人髮指。為保持紳士形象,羅伊擠出亮麗的笑容,繼續拋出一句句藏刺的話語。身為東方司令部的最高領導者,古拉曼中將卻在電話的另一頭帶著可疑的笑容喝喝茶水、擦擦收藏品,甚至對羅伊的詢問語氣哼哼唧唧以示回應,分明是一只坐享其成的老狐狸。
想著那個可惡的女人,羅伊咬著牙齦在簽名欄隨手描了數筆,又拿過一件文件。
「司令官辦公室。」剛剛還拿起一向放在手邊的百科全書當擋箭牌,大氣都不敢呼一口的法爾曼聽見電話響起的聲音,手腳麻利地提起話筒,接聽從通訊室轉駁過來的電話。「是。啊,切斷司令官的電話線是霍克愛中尉的命令,任何外部和內部電話都必須經由我們檢查及過濾,基於上校的工作近來過…… 於…… 繁忙……」法爾曼不安地看向司令官辦公桌的方向,以手帕輕輕拭去額上的冷汗。天可憐見,他一向不擅長撒謊。「是,我現在就告訴他。」他瞟了瞟噘著嘴的上司 ── 羅伊正用托著前額的手不停地抓刮著頭髮、眉頭皺一團、嘴角歪一邊,以一副標準的沒精打采的樣子批改公文。「上校,您的電話,中央司令部打來的。」
「中尉今天吃火藥啦?」看見危機解除了,哈博克拍拍腦袋,拾起被子彈打掉的煙屁股丟進垃圾桶,隨即因布倫達扯開喉嚨大叫的聲音而敏感地抽出手槍指著大門。「什麼呀……」哈博克放鬆下來,狠狠地抽了一口煙。「喂,喊夠了,你這大笨豬!」
色疾風號用頭頂開了沒有關緊的大門,緊閉著眼睛讓嬌小的身軀穿過門縫,跑進了辦公室。甩了甩有點暈眩的頭,看見那位總是有著淡淡的主人味道的男人離開了座位,身為「布倫達尖叫」的罪魁禍首卻懵然不知的疾風號像是發現了新大陸般興奮地跳上了那張軟綿綿的色皮革大椅打起呼嚕來。
****
預告﹕
東方司令部小記事
02「用力地摔電話 = 用力地捱子彈」